Negyedik fejezet – Képmutatók

Negyedik fejezet

 

Képmutatók

 

1.      Tudod te mi az az „I.C.S & P.C.S?”

 

Van olyan személy aki az M.Bh. címet használja. Ez nem egy doktori titulus, csak annyit jelent, hogy „Madras Brahmin[1]”.

Van aki az „S.S.O” cím birtokosa. Ez nem egy alelnöki tisztet jelöl, hanem a „Simply Sitting Officer[2]” rövidítése. Ez egy semmittev?, léh?t?, vagy faltu[3] (megnevezése – a ford.)

Van aki az M.R.K.D. titulius birtokosa. Ez azt jelenti, hogy „Member of Rice killking Derpartment[4]”, vagy „Rotti killing Department[5]”. Ez azt jelenti, hogy az illet? nagyev?, haspók. Olyan személy, aki annyira megtömi a hasát rizzsel vagy rottival, hogy az a torkáig ér.

Megint más „I.C.S”-nek hívja magát nyáron, és „P.C.S:”-nek télen. A nyári titulus jelentése „Ice Cream Seller”[6], a télié pedig „Potatoe Chop Seller”[7].

Olyan emberb?l, aki hasonló címekkel rendelkezik, bizony sok van ezen a világon. Kérlek, ne vágyakozz egy saját nagy titulusra és rivaldafényre. Térj ki a hasonló címek el?l, rejtsd el magad, és békés leszel. ?szinteség, egyszer?ség, alázatosság, nagylelk?ség és Isten iránti odaadás: ezeket a tulajdonságokat kell birtokolnod, nem a fentiekhez hasonló típusú, önbecsapó és a világ megtévesztésére szolgáló címeket!

 

2.      A nagyszer? Ö.F.A. & T.L.A.

 

Egy ember iskolaigazgatói állásra jelentkezett. Csak a harmadik formanyomtatványt töltötte ki, de odaírta titulusait is. Ö.F.A és T.L.A. A középiskola kuratóriumának tagjai beleszerettek ezekbe nagy címekbe, és ki is nevezték iskolaigazgatónak.

Az iskolaigazgató egy hetet dolgozott. Nem volt képes órákat tartani. A diákok sürgették, hogy tartson órákat, de az igazgató csak pislogott.

A kuratórium tagjai végül is megkérdezték, hogy akkor mit is jelentenek ezek a címek? Amire az ember így válaszolt:

-Öt fiúgyermek apja vagyok, az az ÖFA, és tíz leánygyermek apja vagyok, ez a TLA.

Mire a kurátorok azt mondták

-T?nj el gyorsan! Csaltál! Nem akarunk téged!

Ez a világ b?velkedik csalásokban. Óvakodj, légy óvatos és éber! Ne hagyd, hogy bármilyen cím – Ö.F.A., T.L.A. – megtévesszen!

Amerika nagyon olcsón adja a címeket. Egoista ember akar címeket, hogy nagy emberként pózoljon a világ el?tt. Légy alázatos, egyszer?, és ne csalj!

 

3.      Áll-videhamukta[8]

 

Létezik mesterséges selyem. Van mesterséges gyémánt. És létezik imitált, vagy pesudo[9] videhamukta is. Az ilyen ember ugyanúgy eldobja ruháit, s néha mocorog ültében. Mások etetik ?t, olyanok, akik ugyanazon csoporthoz, vagy közösséghez tartoznak. Alternatív feladataik vannak. Ma Swami Ráma mutatkozik viedhamuktaként, holnap Swámi Krishnanandára kerül sor. Ez egy nagy társaság, vagy nagy üzlet.

A forró faszén teszt és a bichu katta butee[10] teszt bizonyosan felnyitja ezeknek az áll-videhamuktáknak a szemét.

Néhányan nem áll-videhamukták, hanem valóban nagyon jó, ?szinte lelkek. De bolond módon azt képzelik, hogy pusztán a Jóga-Vasistha[11] olvasásával és egy kis szádana gyakorlásával, valamint némi szín és fény látomással elérték a videhamukti szintet. Ami látható, az nem Atman!

 

4.      Íme, egy állszent

 

Semmi ennivalója nincs otthon, de szemüveget és ezüstözött sétapálcát, selyeminget, fülbevalót és aranyláncot hord.  Nem ismeri az ABC-t, de újságot, vagy egy nagy könyvet szorongat a kezében. Íme egy álszent!

Azt nem tudja, mi az, hogy jáma, niáma[12] és dharma[13], de felvágja nyelvét és jóga danda[14]-t használ, s fennen hirdeti magáról, hogy a kécsari mudrát[15] gyakorolja, és azt mondja, hogy

-Az a bíró az én tanítványom. Ez a rádzsa[16] az én noviciusom.

Íme egy els? osztályú, vagy kapitális hipokrita[17]!

Semmit sem tud a Védantáról, a chatushataya szádanából[18] a lehet? legkisebb mennyiséget sem valósított meg, de kamandalu[19]-t használ, és leborotválja a fejét, és mindig a „sivoham, sivóham” mantrát ismétli, s hirdeti magáról, hogy

-A turiját[20] elért dzsívamukta vagyok!

? is egy olyan személy, akir?l id?közben bebizonyosodott, hogy állszent.

Ne higgy neki, ne közelíts hozzá, kerüld el messzir?l és légy szabad!

 

 

5.      Pszeudó[21] avadhuta[22]

 

Az avadhuták meztelen szanjászik. Nem hordanak ruhát, nem használnak tányért. Bhiksájukat[23] kezükbe kapják. Néha az emberek úgy etetik ?ket, hogy az ennivalót a szájukba rakják.

Maharáni[24] Pratap Kumari egy jámbor asszony volt, aki úgy etette az advahútákat, hogy szájukba tette az ételt. Egyik nap egy ál-advahúta jött a palotájába, azt gondolva, hogy majd ?t is ugyanolyan jól tartja majd. De a Maharáni rajtakapta ?t (a turpisságon – a ford.), ugyanis igen nagy tapasztalattal rendelkezett a mahatmák[25] vonatkozásában. Így képes volt megklülönböztetni, hogy ki-kicsoda valójában. Ezért összekevert egy kis nim-levél pasztát édességgel. Els?ként gyümölcsöt és tejet adott a csalónak, majd a nim pasztás édességet.

Az ál-advahúta erre nagyon dühös lett, sértegetni kezdte a Maharánit, majd odébbállt.

Óvakodj az áll. advahútáktól! Az ilyenek több takarót is tartanak a kutírjukban.

 

6.      Pszeudó-hazafiak

 

Van olyan, aki Gandhi sapkát[26] és vastag khaddar[27]-t visel. Azt bömböli, hogy „Éljen a szeretett Mahatma Gandhi!” és nagy hazafinak hiszi magát, de nem rendelkezik egyetlen olyan tulajdonsággal sem, ami egy valódi hazafit jellemez.

Egy másik elítéli, ha valaki angolul beszél. Az ilyen ember nagyon intoleráns. Mindenkinek azt mondja

-Beszélj hindiül! Ne beszélj angolul!

? is azt hiszi magáról, hogy nagy hazafi, pedig néhány hónapja még angol kifejezéseket magolt, és nagy büszkén beszélt angolul. Még az id?s és m?veletlen édesanyjával is angolul beszélt, angol nyelv? újságot és könyvet hurcolt magával. Jó állást akart szerezni.

Még az ortodox szanszkrit panditok is tanulnak angolul! Mert ezzel 30 rúpia helyett 80-at is lehet keresni. Azok a fiatal fiúk, akik Indiából Amerikába és Angliába mennek, hogy fels?bb tanulmányokat folytassanak hogyan is boldogulnánk az angol nyelv nélkül?

Az angol nyelv soha nem halhat ki Indiában.

Tudod, miért is légy toleráns, barátom?

Azért, mert az angol nyelv is az OM-ból született!

 

 

7.      Állszent alázatosság

 

 

Az álszent alázatosság veszélyes! Ez ugyanis továbbfejlesztett hiúság, vagy büszkeség, sunyiság, és ravaszság, szisztematikus, jól szervezett csalás, tömény diplomácia! Ez a g?g esszenciája!

Az alázatos álszentet az intelligens emberek hamar felismerik. Másnak tetteti magát, mint amilyen. Mint egy képzett színész, betanult gesztusokkal és mozdulatokkal operál. Kis ideig mosolyában villantja ki fogait, meghajtja nyakát és alázatosan a földre ül, de máskor megmutatja valódi, bárányb?rbe bújt farkas természetét.

A valódi alázatosság mentes minden mesterkéltségt?l és egyöntet?! Ártatlan, felemel? és inspiráló, mágneses er?, isteni tulajdonság. Légy valójában alázatos, és válj istenivé!

 

8.      Megtévesztett lélek

 

Eljött hozzám egy amerikai, Santa Barbarából. Számos ászanát ismert, és beavatást kért t?lem. Brahmacsarja diksát[28] adtam neki, fehér ruhában. Néhány nap múlva elment egy másik szvámihoz. Geruát[29] és narancsszín? palástot vett fel, és 20 napig élt a brahmapuri erd?ben. Majd el?jött, és azt mondta:

-Láttam az úr Krisnát! Elértem az Isten megvalósítást!

Valaki megkérdezte az amerikait:

-És mit mondott neked az Úr Krisna?

Mire azt felelte:

-Arra kért, hogy menjek Amerikába.

Valóban ilyen olcsó lenne az Isten megvalósítása? Az embereknek err?l elképzelésük sincs.

A világ b?velkedik ilyen megtévesztett lelkekben. Ne higgy nekik, ne hagyd magad becsapni!

 

 

9.      Kifinomult csalás

 

Megjelenésében több, mint egy szent. Szavai édesek, szokásai és magatartása kifinomultak. Nagylelk?, szolgálja az embereket, ajándékokat osztogat, mindenkit köszönt, és udvarias.

Senki sem gyanakszik rá! Minden ízében igazi gentleman.

Alaposan megfigyeli a lehet?ségeket. Majd megragadja a kardját és elvágja a torkot. Módszeresen és nagyban (nagy léptékben) csal. Senki sem veszi észre, hogy csal. Ennek ugyanis kiváló szakért?je, ennek nagymestere!

Ez egy nagyon furcsa világ, barátom! Légy óvatos, éber, és el?vigyázatos! Ne bízz meg teljesen mindenkiben! Óvakodj a kifinomult, veszélyes csalásoktól!

 


[1] Madrasból származó brahmin (papi kasztba tartozó személy).

[2] szó szerint – „Egyszer? ül? hivatalnok”

[3] Hasztalan, semmirekell?.

[4] Szó szerint: a Rízspusztító  Részleg tagja.

[5] Szó szerint: Rotti (kenyérféle) pusztító Részleg

[6] Fagyiárus

[7] Krumpliszelet-árus

[8] Életében megvilágosodott és az élet-halál körforgásából felszabadult személy

[9] Hamis, „olyan, mintha…”

[10] Horgas vég? tüske

[11]  Filozófiai m?, amelyet a Valmiki-nak tulajdonítanak, de az igazi szerz?je ismeretlen. A teljes szöveg több mint 29 000 verset tartalmaz. A szöveget Vasistháról, a védanta filozófia els? bölcsér?l nevezték el.

[12] Az élet alapelvei, javasolt magatartási és viselkedési formák, ill. ezzel összefügg? tilalmak.

[13] Kötelesség, vallás.

[14] A Joga Danda egy T-alakú, körülbelül 2 méter magasságú fából készült személyzet. A vízszintes elem “U” alakú, sima, szélesebb szélén hajlik, hogy kényelmes támogatást nyújtson a hónaljnak. Megfelel? használatával szabályozható a légáramlás az orrlyukakban.

[15] Egy jóga (légz?)gyakorlat, amelyet úgy hajtanak végre, hogy a nyelvet a lágy szájpadlásnak feszítik, annyira visszahajlítva, amennyire csak lehet.

[16] Uralkodó, király.

[17] Képmutató, állszent.

[18] Magas szint? tudás elérése a 4 tudományban: a helyes megkülönböztetésben, a ragaszkodás-mentességben, az önfegyelmezés m?vészetében, és a felszabadulás iránti vágyban.

[19] Hosszúkás, aszkéták, vagy jógik által használt víztároló edény, amely száraz tököb?l, vagy kókuszhéjból, fémb?l, a Kamandalataru fa fából vagy agyagból készül.

[20] A tiszta tudatosság állapota, mely az éber tudatállapot, az álmodás és az álom nélküli mélyalvás tudatállapota feletti állapot.

[21] Hamis, látszólagos.

[22] Olyan személy, aki mindent (pénzt, családot, kapcsolatokat, s ha kell még ruháit is) feláldoz Istennek.

[23] Alamizsnaként kapott élelmiszer adomány.

[24] Hercegn?, a maharadzsa (uralkodó) felesége.

[25] Nagy brahmin bölcs, szent ember.

[26] Elöl és hátul hegyes, fehér szín? sapka, amely nevét az indiai vezet?, Mahatma Gandhi után kapta, aki el?ször népszer?sítette használatát az indiai függetlenségi mozgalom során. Általában az indiai függetlenségi aktivisták által hordott viselet.

[27] Pamutból készült, kézzel sz?tt indiai ruhadarab.

[28] Beavatás.

[29] Okker szín? papi ruha.